Hebrew Text
וַיִּסְעוּ מִיָּטְבָתָה וַיַּחֲנוּ בְּעַבְרֹנָה׃
English Translation
And they removed from Yotvata, and encamped at ῾Avrona.
Transliteration
Vayis'u miYotvata vayachanu b'Avrona.
Hebrew Leining Text
וַיִּסְע֖וּ מִיׇּטְבָ֑תָה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּעַבְרֹנָֽה׃
Geographical Context
The verse describes the journey of Bnei Yisrael (the Children of Israel) from Yotvata to Avrona during their travels in the wilderness. According to Rashi (Bamidbar 33:34), Yotvata is identified as a place with abundant water, as referenced in Devarim 10:7, where it is described as "a land of rivers of water." Avrona, on the other hand, is not as clearly defined in the text, but its name may hint at its characteristics—possibly derived from the word ever (עֵבֶר), meaning "beyond" or "crossing," suggesting a transitional location.
Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Spiritual Significance
The journey from Yotvata to Avrona reflects the broader theme of Bnei Yisrael's travels as a process of spiritual refinement. The Midrash Tanchuma (Masei 10) teaches that each encampment served as a test or lesson for the nation. Yotvata, with its water, symbolizes Divine sustenance and Torah (as water is often compared to Torah in Jewish thought—see Talmud, Bava Kama 82a). Moving to Avrona may represent a transition to a place of challenge, where the people had to strengthen their faith in Hashem's guidance.
Lessons from the Encampments
Halachic Perspective
The listing of encampments in Parashat Masei serves a halachic purpose as well. The Ramban (Bamidbar 33:1) explains that these details were recorded to affirm the miracles of the wilderness—how Bnei Yisrael survived in harsh conditions—and to establish the authenticity of the Torah's narrative for future generations. Additionally, the boundaries of Eretz Yisrael are derived in part from these travels (Talmud, Gittin 8a).